Logger Script

국제영어대학원대학교 통번영센터 소개

자주 묻는 질문(FAQ)들에 대한 답변을 바로 확인하실 수 있습니다.

순차통역이 적합한 회의는 어떤 경우인가요?
순차통역은 연사의 발표 내용을 듣고 일정 분량씩 순차적으로 통역사가 통역을 하는 서비스입니다.  연사의 발표 시간 만큼 통역시간이 추가되는 점을 감안하시어 전체 회의시간을 잡아야 합니다 (예-연사의 발표가 1시간이면 통역에도 1시간 가량이 소요됨). 세미나, 강연 및 교육, 인터뷰 등 여러 다양한 회의에서 사용되는 통역서비스입니다.  
통역사는 국제회의통역사 자격증을 가진 분을 소개해
우리나라에는 현재 통역사자격증이라는 것이 없고 통역번역대학원 졸업 학위가 통역사 자격증과 같이 통용되고 있습니다. 저희 센터에서는 통번역대학원 졸업생만을 소개시켜 드립니다. 
통역자료를 주최측에서 사전에 제공해야 하는 이유는
해당 언어가 유창한 통역사라도 회의 내용과 관련된 배경지식과 전문 용어 등을사전에 공부하고 통역에 임해야 보다 높은 수준의 통역을 할 수 있기 때문입니다.
결정된 통역사가 바뀌는 경우가 있습니까?
통역사들은 복수로 일을 받지 않기 때문에 거의 일어나지 않지만, 부득이한 사정으로 통역을 수행하지 못하게 되는 경우에는 통역에 문제없도록 경험 많은 다른 통역사를 추천해드리고 있습니다.
통역중간에 몇 시간씩 휴식시간이 발생할 경우 통역
중간에 휴식시간이 있을 경우, 그 시간에 통역사가 다른 일을 할 수 없기 때문에, 통역시간에 포함됩니다.